Connecting people. businesses. the wor(l)d.
A Dokutech Translations é uma agência de tradução de documentação técnica, especializada em serviços de tradução, com vários anos de experiência.
AGÊNCIA DE TRADUÇÃO DOKUTECH TRANSLATIONS
- Garantia de qualidade em todas as fases, desde a proposta personalizada até à entrega do documento final;
- Todos os tradutores são nativos, muitos deles bilingues, com formação superior na área e experiência comprovada;
- Todas as traduções são sujeitas a uma revisão técnica e linguística por especialistas qualificados antes de serem entregues ao cliente.
É ESSENCIAL DIMINUIR AS LACUNAS COMUNICACIONAIS. UMA TRADUÇÃO IMPRECISA TEM UM IMPACTO NEGATIVO SOBRE O NEGÓCIO.
Os nossos clientes
Tradução para a indústria
Devido à forte influência da globalização e à crescente necessidade de comunicação eficaz com clientes, fornecedores e parceiros de negócios em todo o mundo, os serviços de tradução são uma necessidade crítica da indústria.
Idiomas
A Dokutech oferece serviços de tradução numa ampla variedade de idiomas, contando com uma equipa de profissionais altamente qualificados em tradução e serviços linguísticos.
Trabalhamos com tradutores especializados e nativos em todos os idiomas, garantindo assim a máxima qualidade em todas as nossas traduções, independentemente do idioma de origem ou de destino.
Testemunhos
Os números que falam por nós
Tempo médio de resposta:
Clientes satisfeitos:
Idiomas:
Palavras traduzidas / 2024:
Linguistas qualificados:
Quem somos?
Cíntia Leite
Cíntia Leite cresceu em Amarante rodeada de natureza e de ar puro. Formou-se em Engenharia Publicitária na Universidade Fernando Pessoa no Porto.
Uma apaixonada pelo mundo dos negócios, aliou a sua experiência em redação de textos publicitários à área da tradução e revisão de textos.
O seu empreendedorismo nato serviu de inspiração e motivação para a criação da empresa de tradução Dokutech Translations, para apoiar a comunicação empresarial e a expansão do seu negócio além fronteiras.
Marco Mesquita
Criado entre duas culturas e dois países, Marco Mesquita, Diretor da Dokutech Translations, cedo se apercebeu de que ser bilingue lhe traria vantagens para a sua carreira profissional.
Nasceu na Alemanha, onde viveu até aos 15 anos. Em Portugal, licenciou-se em Ciências da Tradução e Cultura Comparada e manteve sempre uma ligação especial com o país que o viu crescer.
Da sua vasta experiência em tradução como freelancer e do pragmatismo alemão herdado que aplica no trabalho e que sempre valorizou, nasceu a agência de tradução Dokutech Translations.
Blog
Língua de Partida na Tradução: Guia Completo de Práticas e Tendências 2025
O mundo da tradução continua a evoluir, e compreender o conceito de língua de partida é mais importante do que nunca. À medida que a comunicação global aumenta e as empresas expandem-se para os mercados internacionais, a tradução de conteúdos precisos e eficazes tornou-se essencial. A língua de partida é a pedra basilar de qualquer projeto de tradução, e a sua interpretação e tratamento corretos desempenham um papel fortificante na qualidade do texto de chegada. Neste artigo, vamos explorar o que é a língua de partida, por que razão é importante na tradução atual e as principais tendências que moldam o seu
FAQ's
Porque é que a Dokutech Translations é o parceiro ideal para os seus serviços linguísticos?
Se procura um parceiro para serviços linguísticos de alta qualidade, a agência de tradução Dokutech Translations é a escolha certa. Com anos de experiência no setor, a Dokutech Translations é uma empresa líder em tradução técnica em Portugal que fornece soluções personalizadas e eficazes para dar resposta às necessidades específicas dos seus clientes.
Quais as principais razões para escolher a Dokutech Translations como parceiro estratégico?
Uma das principais razões para ter a Dokutech como seu parceiro de tradução técnica prende-se com a qualidade do trabalho e profissionalismo que esta oferece. A Dokutech colabora apenas com tradutores especializados e experientes, fluentes tanto na língua de origem quanto na língua de destino. Isso significa que as suas traduções serão efetuadas num ambiente altamente qualitativo e tecnológico de forma precisa, clara e adequada para o seu público-alvo.
A Dokutech utiliza ferramentas de tradução?
A Dokutech utiliza as tecnologias mais recentes e eficazes que garantem que os seus projetos de tradução são concluídos dentro do prazo e orçamento estipulados. Para além disso, a Dokutech utiliza ferramentas de tradução de última geração, como o SDL Trados Studio, Transit, Across, MemoQ para garantir consistência e eficiência em todos os seus projetos de tradução.
Quais as áreas de especialização da Dokutech Translations?
A Dokutech é especializada numa variedade de setores técnicos, como engenharia, tecnologia da informação, medicina, farmácia, biotecnologia, indústria automóvel, textos de marketing, entre outros. Isso significa que, independentemente da sua indústria, a Dokutech tem a experiência e o conhecimento necessários para fornecer traduções precisas e eficazes.
Como funciona o atendimento na Dokutech?
A Dokutech tem um compromisso com o atendimento ao cliente de alta qualidade. O serviço ao cliente é personalizado e todas as necessidades do cliente são atendidas de forma a fornecer soluções adaptadas às respetivas necessidades.