Empresa de tradução

A Dokutech, empresa de tradução de documentação técnica com vários anos de experiência, é especializada em serviços de tradução. Somos uma empresa de tradução jovem e dinâmica com forte presença no mercado. 

Quem Somos

Enquanto empresa de tradução altamente especializada, reunimos várias e distintas competências linguísticas para lhe oferecermos um serviço com elevados padrões de qualidade. 

Com a globalização, o nível de qualidade dos serviços de tradução prestados pelas empresas de tradução nas diferentes áreas e negócios é obrigado a seguir padrões internacionais de qualidade muito específicos. 

Dokutech Translations, empresa de tradução especializada em serviços de tradução técnica e corporativa.

Somos a empresa de tradução que apoia a internacionalização

Somos o parceiro estratégico das empresas que pretendem otimizar a comunicação multilingue. Acrescentamos valor na medida que falamos a língua materna do seu cliente, facilitamos a comunicação empresarial, as vendas e a expansão do seu negócio. 

Somos uma empresa de tradução que apoia a internacionalização das empresas como facilitador de comunicação. 

Garantimos a máxima qualidade em todas as fases do processo, ajustando uma proposta personalizada. 

Na qualidade de empresa de tradução, reunimos profissionais especializados e know-how para cobrir todas as suas necessidades:

Reconhecida internacionalmente

Pelas competências linguísticas e tecnológicas que possui, a Dokutech é a empresa de tradução ideal para apoiar a comunicação e expansão do seu negócio além fronteiras. 

Enquanto empresa de tradução especializada, contribuímos de forma positiva para o crescimento do seu negócio, com serviços realizados de acordo com as mais rigorosas normas de qualidade, representando uma mais-valia para o cliente e para o mercado.

Tradutores profissionais e especialistas linguísticos
Todos os tradutores possuem formação superior nos idiomas de trabalho e vasta experiência linguística.
Tradutores nativos e bilingues que garantem um serviço profissional e eficiente
Todos os tradutores são nativos, na sua maioria bilingues, o que nos permite assegurar um serviço profissional e eficiente, representando uma mais-valia para o cliente e para o mercado.
Princípio dos 4 olhos
Todas as traduções são sujeitas a uma revisão técnica e linguística final por especialistas qualificados.
Formação contínua
Acompanhamento e formação contínua de todos os profissionais para manter o mais alto nível de qualidade e excelência.
Cumprimento de prazos
Cumprimento escrupuloso dos prazos a que nos propomos, definidos em conjunto com o cliente antes da adjudicação do projeto.
Capacidade de resposta
Garantimos uma resposta ao cliente com a maior brevidade e constante, contribuindo para que o cliente possa libertar a sua atenção para outras áreas do seu negócio.
Confidencialidade
Trabalhamos segundo princípios rigorosos de confidencialidade que asseguram o máximo sigilo de toda a informação disponibilizada pelo cliente.
Implementação de processos personalizados a cada cliente
Acompanhamento direto do cliente em todas as fases do processo para garantir que todas as necessidades do cliente são supridas à medida das suas necessidades.
Enquadramento tecnológico
Ferramentas de tradução Assistidas por Computador ( CAT-Tools) essenciais e indispensáveis para facilitar e melhorar o processo de tradução. Estas ferramentas permitem a criação de memórias de tradução e bases terminológicas e, assim, contribuir para a uniformização e consistência terminológica.
Processos de controlo de qualidade
Recurso a software de controlo de qualidade que, na sequência da criação de memórias de tradução e de bases de dados terminológicas, permitem garantir um controlo rigoroso da qualidade final de cada projeto.
Criação de bases de dados terminológicas
A criação das bases de dados terminológicas é efetuada por linguistas altamente especializados que efetuam a localização e tradução dos respetivos termos e tendo em conta a cultura empresarial e validação final pelo cliente.
Especialização em diversos setores de atividade
A Dokutech é uma empresa de tradução especializada em diversas áreas da indústria que vão desde o setor da Indústria, Engenharia, Medicina, Marketing e Comunicação, Tecnologia, etc.
Tradução certificada
Certificação de documentos oficiais de acordo com as exigências das entidades e/ou respetivos países, seja através de recurso a serviços notariais dos quais somos parceiros ou da aposição do selo de apostilha em conformidade com a convenção de Haia.
Previous slide
Next slide

A nossa equipa

Na Dokutech Translations, a paixão pelo trabalho, a liderança positiva e a busca incansável por resultados excecionais são os pilares que sustentam a nossa cultura. Acreditamos que a chave para o sucesso reside na importância da nossa incrível equipa, composta por profissionais competentes, altamente especializados e dedicados.

Somos mais do que uma empresa de tradução; somos uma família unida por um propósito comum: entregar soluções linguísticas de qualidade excecional aos nossos clientes, sempre com um sorriso no rosto.

Sabemos que a comunicação é a essência dos negócios e a base para qualquer colaboração bem-sucedida. Por isso, valorizamos a confiança e a transparência em todos os nossos relacionamentos, tanto internos quanto externos.

Os Dokutecos são especialistas experientes em tradução técnica, apaixonados por idiomas e conhecedores dos mais diversos setores industriais. Cada um possui competências únicas que, combinadas, criam uma força imparável de conhecimento e especialização. Não há desafio técnico muito complexo ou projeto muito exigente que a nossa equipa não consiga enfrentar com perfeição.

A liderança positiva é um elemento fundamental na nossa empresa. Uma liderança que supervisiona, mas também inspira e motiva cada elemento da equipa a alcançar o seu máximo potencial. Cultivamos um ambiente de trabalho encorajador, onde as ideias são valorizadas, a colaboração é incentivada e a inovação floresce. Os nossos líderes acreditam que cada pessoa tem algo valioso a contribuir e, juntos, somos capazes de alcançar resultados extraordinários.

O nosso grande foco são os resultados e a satisfação dos nossos clientes. Compreendemos a importância de cumprir prazos, superar expetativas e entregar um trabalho de elevada qualidade. Cada projeto é tratado com a máxima atenção aos detalhes e rigor profissional.

Acreditamos que o sucesso dos nossos clientes é o nosso sucesso, e é por isso que nos esforçamos diariamente para oferecer soluções de tradução que impulsionam os seus negócios além fronteiras.

Cíntia

O barómetro comportamental, a MacGyver da equipa. Adoro o facto de poder colocar ordem na casa e resolver os problemas mais complexos. Tenho uma personalidade comunicativa, proativa e extremamente dinâmica. Além disso, sou autodidata, o que me permite aprender constantemente. A minha paixão pelo desenvolvimento pessoal e pelo comportamento humano impulsiona-me a melhorar não só a minha vida, mas também a vida dos outros. Desafiar-me e entusiasmar-me são elementos essenciais da minha jornada. Tenho um apreço especial por rodear-me de pessoas positivas, que irradiam energia e alegria. Para relaxar, não há nada melhor do que passar tempo no ginásio, preferencialmente envolvida em treinos intensivos. A criação da Dokutech foi, sem dúvida, o projeto mais desafiante que já enfrentei, superando até mesmo o meu papel de mãe, que é de extrema importância para mim. Sinto-me verdadeiramente realizada com tudo o que conquistei até agora.

Marco

O Diretor da empresa. Extremamente profissional, bem-disposto, dinâmico e descontraído. Tenho uma preferência por manter o meu tempo de forma organizada e livre de stress. Considero-me um comunicador habilidoso, capaz de expressar-me de forma oportuna e, ocasionalmente, também de forma inoportuna. Estou sempre disponível para uma boa conversa e momentos de descontração. Tenho talento para criar apelidos para as pessoas e por expressar-me por meio de gifs. Tenho um excelente gosto musical, embora nem sempre compreendido, e uma aspiração em ser um crítico culinário. Desde cedo, desenvolvi uma paixão pelo mundo das línguas, o que me levou a fundar a Dokutech Translations juntamente com a Cíntia Leite em 2012.

Cláudia

Mãe de 8 filhos de quatro patas e fanática por qualquer modalidade desportiva e atividade física, mas com muita tendência para quebrar um osso. Tenho uma paixão por culinária, apesar de não poder comer metade dos pratos. Para além da tradução, dedico o meu tempo livre a mil e uma outras profissões, como condutora de Uber, agricultora, professora, psicóloga, entre muitas outras. Fazer caminhadas e limpar são a minha terapia. Considero-me uma pessoa bem-disposta, simpática, responsável e organizada, no entanto, sou um pouco stressada. Tenho um tique compulsivo que me obriga a pedir desculpa o tempo todo e a palavra “Não” é um termo que não consta no meu vocabulário. Fora isso, gosto de estar presente para tudo e para todos.

Tatiana

Sou o bebé da equipa, falo pelos cotovelos, mas nunca falho os prazos. Conhecida como Sheldon, estou constantemente a partilhar factos inusitados. Nada me para quando tenho algo para dizer, literalmente. Sou simpática, sempre pronta a ajudar e persistente. Lido bem com o stress se tiver uma boa “rockalhada” aos ouvidos. Os meus interesses consistem em ler, ler e também ler (todos nesta ordem). Se não fosse tradutora provavelmente seria historiadora. Vá-se lá saber porquê.

Ricardo

Tenho 2 metros de altura — sim, 2 metros. Contudo, não faço mal a uma mosca, a não ser que a mosca não tenha bom senso. Chamam-me o rei do Photoshop e dizem que sou um detetive de primeira categoria, com memória de peixe, mas uma habilidade enorme para reter informação inútil. Um pouco distraído, mas profissional e com aptidão para dar o litro sob pressão. Sou apaixonado pela minha família, pelos meus amigos, pelos meus gatos e por futebol, especialmente pelo enorme Sporting Clube de Portugal, mas a minha atividade física preferida é brincar com os meus filhos! Se não fosse tradutor, seria certamente comediante especializado em humor negro e piadas secas.

José

Na minha cabeça tenho um objetivo de vida tão simples como ser feliz, nunca acordo mal disposto, talvez seja por desligar o alarme e voltar a adormecer. Se a minha vida fosse comer, beber e dormir estaria a viver um sonho, no entanto, existem loucuras dentro de mim que me fazem procurar mais e mais experiências. Sou um apaixonado pelo desporto e pela natureza, sim! Não tenciono viver nas cidades, sou um menino da aldeia. Profissionalmente considero-me trabalhador e apaixonado pelo que faço, anteriormente fui estratégico e tático na carreira militar, hoje planeio e implemento as melhores práticas digitais. Sem nunca me esquecer da minha bonita família, adoro convívios, e o sentimento de pertença. Nos últimos anos ganhei o gosto pela viagem e tenho a ambição de descobrir novas culturas. Nos dias de tristeza nada melhor do que pegar na prancha, entrar no mar e surfar.

FAQ's

Uma empresa de tradução presta serviços profissionais e garante que os seus documentos técnicos são traduzidos de forma precisa e fiável, preservando a mensagem original e evitando erros ou mal-entendidos. Assim são evitados problemas de comunicação com os seus clientes, parceiros e fornecedores e, além disso, aumenta a confiança e a credibilidade da sua marca no mercado.

Ao contratar uma empresa de tradução, a sua empresa pode economizar tempo e dinheiro de várias formas. Primeiro, ao evitar erros de tradução que poderiam levar a atrasos e processos morosos de correção, reduz o tempo de conclusão do projeto. Para além disso, pode reduzir os custos, garantindo que a tradução é feita corretamente à primeira. Por fim, contratar uma empresa de tradução permite que a sua empresa comunique de forma mais eficaz com os seus clientes, parceiros e fornecedores, criando assim novas oportunidades de negócios e ainda maior rentabilidade.

Ao contratar uma empresa de tradução irá certamente verificar um retorno do investimento (ROI) devido a vários fatores como a economia de tempo e dinheiro, a redução de erros de comunicação e melhoria da qualidade da tradução. Por sua vez, estes fatores representam também uma maior satisfação do cliente, maior retenção de clientes, melhores oportunidades de negócios e maior rentabilidade ao longo do tempo.

A tecnologia revoluciona uma empresa de tradução ao incorporar ferramentas avançadas e soluções baseadas em inteligência artificial (IA). Estas inovações permitem que as empresas ofereçam serviços mais rápidos, precisos e econômicos.