Tradução técnica profissional para empresas que querem expandir sem erros

Porquê escolher a Dokutech:

— Tradutores especializados por setor com experiência comprovada

—  Terminologia técnica rigorosa e revisão profissional

—  Entregas dentro do prazo e total confidencialidade—  Cumprimento de normas internacionais e terminologia padronizada

Peça já o seu orçamento

Mais do que traduzir palavras. Transferimos conhecimento técnico.

Quando um manual mal traduzido pode comprometer a segurança de equipamentos, ou especificações imprecisas causam retrabalho, atrasos e custos, não há margem para erros. Com a tradução técnica da Dokutech, ganha:

 

Precisão absoluta: traduções tecnicamente rigorosas, com terminologia correta e intenção preservada — zero ambiguidades.

Conformidade regulamentar: documentação alinhada com normas e requisitos internacionais aplicáveis.

Eficiência operacional: entregas rápidas, com cumprimento total dos prazos acordados.

Mitigação de risco: reduzimos a probabilidade de falhas operacionais, não conformidades e custos associados a erros.

Manuais técnicos e manuais de utilizador
Fichas técnicas e catálogos de produto
Documentação de engenharia e industrial
Relatórios técnicos
Especificações de produto
Normas, procedimentos e instruções de segurança

Tradução Técnica para Diferentes Setores

A nossa experiência cobre múltiplas indústrias técnicas e altamente especializadas. Cada projeto é atribuído a tradutores com experiência comprovada no setor específico.

Bens de Consumo

Engenharia & Construção

Instalações Químicas

Indústrias Agrícolas

Farmacêutica & Ciências da Vida

Empresas Transformadoras

Saúde & Dispositivos Médicos

Organizações Governamentais

O nosso processo

O nosso processo de tradução técnica segue um fluxo de trabalho rigoroso para assegurar precisão, coerência e conformidade com normas internacionais. Cada etapa é desenhada para manter a fidelidade ao conteúdo original, reforçando a qualidade final e a consistência terminológica em todo o projeto.

1

ArrowRightSquareFill

Análise
do Projeto

Avaliamos o conteúdo, a complexidade e os objetivos para definir o enquadramento técnico e o plano de execução.

2

ArrowRightSquareFill

Seleção do tradutor certo

Alocamos um linguista especializado no seu setor, com experiência comprovada na tipologia de documentação.

3

ArrowRightSquareFill

Revisão
rigorosa

Aplicamos controlo de qualidade, validação terminológica e verificações de coerência para garantir consistência e precisão.

4

PatchCheckFill

Entrega Final
do projeto

Entregamos ficheiros prontos a utilizar, no formato solicitado, com total alinhamento ao seu fluxo interno.

Tradução técnica de qualidade: mais do que dominar idiomas

Na Dokutech, a tradução técnica vai além de converter palavras. Garantimos uma transferência rigorosa de significado, com domínio de conceitos, processos e normas do setor — para entregar documentação clara, segura e tecnicamente fiável.

 

Na Dokutech Translations, trabalhamos com tradutores especializados e experientes, com conhecimento técnico aprofundado, assegurando consistência terminológica e conformidade com os requisitos de cada indústria.

papel-tradutor-tecnico

Clientes que confiam em nós

Tem Dúvidas? Nós esclarecemos!

A Dokutech é uma empresa de traduções técnicas especializadas em diversas áreas: tradução jurídica, tecnológica, de engenharia, indústria e saúde, documentação regulamentar e corporativa. Cada tradução é feita por profissionais com experiência comprovada na área do conteúdo.

Sim. Todas as traduções são realizadas por tradutores técnicos especializados na área do documento, garantindo fiabilidade terminológica, coerência e qualidade profissional.

Absolutamente. Todos os documentos são tratados com total confidencialidade e segurança. Se necessário, assinamos acordos de confidencialidade (NDA) antes do início do projeto.

Trabalhamos principalmente com Português, Inglês e Alemão, e também asseguramos projetos noutros idiomas europeus e internacionais. Todas as traduções são realizadas por tradutores nativos da língua de destino, garantindo qualidade, fluidez e adequação terminológica.

 O prazo varia consoante o volume e a complexidade do conteúdo. Garantimos sempre prazos realistas e cumprimento dos timings acordados. Projetos urgentes podem ser avaliados caso a caso.

Aceitamos vários formatos: Word, PDF, Excel, PowerPoint, InDesign e outros. Caso tenha um formato específico, fale connosco para avaliarmos a melhor solução.

Sim. Para além da tradução, oferecemos serviços de revisão linguística e validação técnica, assegurando que o conteúdo final cumpre os mais elevados padrões de qualidade.

O preço é calculado com base no volume, complexidade e par de idiomas. Enviamos sempre um orçamento detalhado e transparente.

Precisa de traduções técnicas em que pode confiar?

Trabalhe com especialistas que dominam o seu setor e a terminologia técnica do seu negócio. Peça já o seu orçamento e receba resposta em 24 horas.

Logotipo da empresa de tradução Dokutech Translations

A nossa missão é criar valor para o cliente como parceiro na internacionalização de clientes nacionais e na globalização de clientes internacionais.

certificado ISO-18587
certificado ISO-17100
Dokutech © Todos os direitos reservados