Connecting people. businesses. the wor(l)d.
A Dokutech é uma empresa de tradução de documentação técnica, especializada em serviços de tradução, com vários anos de experiência.
Na Dokutech encontra:
- Garantia de qualidade em todas as fases, desde a proposta personalizada até à entrega do documento final;
- Todos os tradutores são nativos, muitos deles bilingues, com formação superior na área e experiência comprovada;
- Todas as traduções são sujeitas a uma revisão técnica e linguística por especialistas qualificados antes de serem entregues ao cliente.
É ESSENCIAL DIMINUIR AS LACUNAS COMUNICACIONAIS. UMA TRADUÇÃO IMPRECISA TEM UM IMPACTO NEGATIVO SOBRE O NEGÓCIO.

Os nossos clientes






































Tradução para a indústria
Devido à forte influência da globalização e à crescente necessidade de comunicação eficaz com clientes, fornecedores e parceiros de negócios em todo o mundo, os serviços de tradução são uma necessidade crítica da indústria.
Idiomas
A Dokutech oferece serviços de tradução numa ampla variedade de idiomas, contando com uma equipa de profissionais altamente qualificados em tradução e serviços linguísticos. Trabalhamos com tradutores especializados e nativos em todos os idiomas, garantindo assim a máxima qualidade em todas as nossas traduções, independentemente do idioma de origem ou de destino.

Testemunhos
Os números que falam por nós
Tempo médio de resposta:
Clientes satisfeitos:
Idiomas:
Palavras traduzidas / 2022:
Linguistas qualificados:
Quem somos

Cíntia Leite
Cíntia Leite cresceu em Amarante rodeada de natureza e de ar puro.
Formou-se em Engenharia Publicitária na Universidade Fernando Pessoa no Porto.
Uma apaixonada pelo mundo dos negócios, aliou a sua experiência em redação de textos publicitários à área da tradução e revisão de textos. O seu empreendedorismo nato serviu de inspiração e motivação para a criação da Dokutech Translations, para apoiar a comunicação empresarial e a expansão do seu negócio além fronteiras.

Marco Mesquita
Criado entre duas culturas e dois países, Marco Mesquita, Diretor da Dokutech Translations, cedo se apercebeu de que ser bilingue lhe traria vantagens para a sua carreira profissional.
Nasceu na Alemanha, onde viveu até aos 15 anos. Em Portugal, licenciou-se em Ciências da Tradução e Cultura Comparada e manteve sempre uma ligação especial com o país que o viu crescer.
Da sua vasta experiência em tradução como freelancer e do pragmatismo alemão herdado que aplica no trabalho e que sempre valorizou, nasceu a Dokutech Translations.
Blog

The Art of Automotive Industry Translations: When Car Names Don’t Cross Borders Gracefully
Global Brands Alert! When Car Names Get Lost in Automotive Industry Translations In the global marketplace, car names are not just brands; they

Unlocking Success with Multilingual SEO Translation | Dokutech Translations
Leveraging Multilingual SEO Translation for Global Success In today’s digital age, the power of multilingual marketing transcends boundaries and opens doors to new

The Importance of Translations Performed by Native Translators and Its Importance for Corporate Performance
Clear communication is one of the fundamental prerequisites for the success of any business. This is especially true when it comes to communications aimed at

Dokutech na Agritechnica
Entre os dias 13 e 17 de novembro, a Dokutech Translations voltou a levantar voo e marcou presença em mais dois distintos eventos relacionados com

Variedades do português
Com um total de 273 milhões de falantes, espalhados por todo o mundo, a língua portuguesa é a quinta mais falada do mundo. É língua

Dokutech na edição de 2017 da Tekom
Foi com enorme satisfação que a Dokutech marcou presença em mais uma edição da Tekom (Technische Kommunication), uma feira dedicada à tecnologia e comunicação, que